-
1 тоска
жен.1) melancholy, depression; ( томление) yearning; ( мучительная) anguishу него тоска на сердце — he is sick at heart, he feels depressed, his heart is heavy
- тоска любвищемящая тоска — ( при разлуке) wrench
2) ( скука) ennui, wearness, boredomнаводить, нагонять (страшную) тоску на кого-л. — to bore smb. (to death, to tears), to get smb. down
там такая тоска — it is so dreary/dull there
эта книга - одна тоска разг. — this book bores you to death, this book is a frightful bore
3) (по кому-л./чему-л.; по ком-л.) ( стремление) longing (for); yearning (for); ( печаль) grief (for)испытывать тоску по ком-л. — to miss smb., to long/pine for smb.
тоска по родине — home-sickness, nostalgia
•• -
2 мухи мрут
разг., ирон.it's killingly dull; it's unbearable boredomЧтобы перевести разговор, он спросил, как мама живёт на даче. - Скука там, мухи дохнут, - ответил Евгений. (Ю. Герман, Дело, которому ты служишь) — To change the subject, he asked Yevgeny how his mother was getting on in the country. 'It's killingly dull there,' Yevgeny replied.
-
3 Т-166
тоска зелёная скука зелёная (смертная) all coll NP sing only usu. VP subj. (with бытье) or obj usu. this WO terrible boredomintolerable (unbearable, utter) boredom( s.o. is) bored stiff (to tears, to death) ( s.o. is) dying of boredom.(Утешительный:) Помнишь, почтеннейший, как я приехал сюды ( ungrammat = сюда): один-одинёшенек. Вообразите: знакомых никого. Хозяйка - старуха. На лестнице какая-то поломойка, урод естественнейший... Словом, скука смертная (Гоголь 2). (U.:) Do you recall, dear fellow, my circumstances when I arrived-all alone, not knowing a soul, an old bitch for a landlady, a chambermaid who was an absolute horror.... In a word-I was bored stiff (2a).«...Тоска здесь... зелёная» (Максимов 1). "Youcould die of boredom here...'' (1a). -
4 скука зеленая
• ТОСКА ЗЕЛЕНАЯ; СКУКА ЗЕЛЕНАЯ < СМЕРТНАЯ> all coll[NP; sing only; usu. VPsubj (with быть) or obj; usu. this WO]=====⇒ terrible boredom:- intolerable (unbearable, utter) boredom;- (s.o. is) bored stiff (to tears, to death);- (s.o. is) dying of boredom.♦ [Утешительный:] Помнишь, почтеннейший, как я приехал сюды [ungrammat = сюда]: один-одинёшенек. Вообразите: знакомых никого. Хозяйка - старуха. На лестнице какая-то поломойка, урод естественнейший... Словом, скука смертная (Гоголь 2). [U.:] Do you recall, dear fellow, my circumstances when I arrived-all alone, not knowing a soul, an old bitch for a landlady, a chambermaid who was an absolute horror.... In a word-I was bored stiff (2a).♦ "...Тоска здесь... зелёная" (Максимов 1). "Youcould die of boredom here..." (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > скука зеленая
-
5 скука смертная
• ТОСКА ЗЕЛЕНАЯ; СКУКА ЗЕЛЕНАЯ < СМЕРТНАЯ> all coll[NP; sing only; usu. VPsubj (with быть) or obj; usu. this WO]=====⇒ terrible boredom:- intolerable (unbearable, utter) boredom;- (s.o. is) bored stiff (to tears, to death);- (s.o. is) dying of boredom.♦ [Утешительный:] Помнишь, почтеннейший, как я приехал сюды [ungrammat = сюда]: один-одинёшенек. Вообразите: знакомых никого. Хозяйка - старуха. На лестнице какая-то поломойка, урод естественнейший... Словом, скука смертная (Гоголь 2). [U.:] Do you recall, dear fellow, my circumstances when I arrived-all alone, not knowing a soul, an old bitch for a landlady, a chambermaid who was an absolute horror.... In a word-I was bored stiff (2a).♦ "...Тоска здесь... зелёная" (Максимов 1). "Youcould die of boredom here..." (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > скука смертная
-
6 тоска зеленая
• ТОСКА ЗЕЛЕНАЯ; СКУКА ЗЕЛЕНАЯ < СМЕРТНАЯ> all coll[NP; sing only; usu. VPsubj (with быть) or obj; usu. this WO]=====⇒ terrible boredom:- intolerable (unbearable, utter) boredom;- (s.o. is) bored stiff (to tears, to death);- (s.o. is) dying of boredom.♦ [Утешительный:] Помнишь, почтеннейший, как я приехал сюды [ungrammat = сюда]: один-одинёшенек. Вообразите: знакомых никого. Хозяйка - старуха. На лестнице какая-то поломойка, урод естественнейший... Словом, скука смертная (Гоголь 2). [U.:] Do you recall, dear fellow, my circumstances when I arrived-all alone, not knowing a soul, an old bitch for a landlady, a chambermaid who was an absolute horror.... In a word-I was bored stiff (2a).♦ "...Тоска здесь... зелёная" (Максимов 1). "Youcould die of boredom here..." (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > тоска зеленая
-
7 тоска
ж.1. melancholy, depression; ( томление) yearning; ( мучительная) anguishу него тоска на сердце — he is sick at heart, he feels depressed, his heart is heavy
предсмертная тоска — (mortal) agony; death throes pl.
тоска любви — pangs of love pl.
2. ( скука) ennui, weariness, boredomтоска берёт разг. — it makes one sick, it is sickening
наводить (страшную) тоску на кого-л. — bore smb. (to death, to tears)
там такая тоска — it is so dreary / dull there
эта книга — одна тоска разг. — this book bores you to death, this book is a frightful bore
испытывать тоску по ком-л. — miss smb., long / pine for smb.
тоска по родине — home-sickness, nostalgia
-
8 тоска
ж.1) ( уныние) melancholy [-kə-], depression; ( мучительная) anguishу него́ тоска́ на се́рдце — he is sick at heart, he feels depressed, his heart is heavy
предсме́ртная тоска́ — (mortal) agony; death throes pl
невыноси́мая тоска́ тесни́т грудь — unbearable anguish oppresses the heart
2) ( скука) ennui ['ɒnwiː], weariness, boredomнаводи́ть (стра́шную) тоску́ на кого́-л — bore smb (to death, to tears)
он нагоня́ет на меня́ тоску́ — he gives me the blues
там така́я тоска́! — it is so dreary / dull there!
э́та кни́га - одна́ тоска́ разг. — this book bores you to death, this book is a frightful bore
3) (по дт., пр.; томление) longing (for), yearning (for); ( по прошлому) nostalgia (for); ( печаль) grief [-iːf] (for)испы́тывать тоску́ по кому́-л — miss smb, long / pine for smb
тоска́ по ро́дине — home-sickness
тоска́ любви́ — pangs pl of love
••тоска́ зелёная — см. зелёный
См. также в других словарях:
Boredom — Boring redirects here. For other uses, see Boring (disambiguation). For the Buzzcocks song, see Spiral Scratch (EP) … Wikipedia
literature — /lit euhr euh cheuhr, choor , li treuh /, n. 1. writings in which expression and form, in connection with ideas of permanent and universal interest, are characteristic or essential features, as poetry, novels, history, biography, and essays. 2.… … Universalium
Friedrich Nietzsche — Born October 15, 1844 Röcken bei Lützen, Prussia Died August 25, 1900(1900 08 25) (aged 55) Weimar, Saxony … Wikipedia
Existentialism — The … Wikipedia
Kitsch — This article is about the art term. For other uses, see Kitsch (disambiguation). The Widow , kitsch example of late 19th century popular lithograph of a humorous painting by Frederick Dielman. Kitsch (English pronunciation: /ˈkɪtʃ/, loanword from … Wikipedia
Either/Or — For the Elliott Smith album, see Either/Or (album). For the game show, see Either/Or (TV series). Either/Or … Wikipedia
ennui — /ahn wee , ahn wee/; Fr. /ahonn nwee /, n. a feeling of utter weariness and discontent resulting from satiety or lack of interest; boredom: The endless lecture produced an unbearable ennui. [1660 70; < F: boredom; OF enui displeasure; see ANNOY]… … Universalium
Night Must Fall — For the film adaptations, see Night Must Fall (film). Night Must Fall is a play, a psychological thriller, by Emlyn Williams, first performed in 1935. Contents 1 Play 2 Dan 3 Adaptations 4 … Wikipedia
Anna Karenina — Infobox Book | name = Anna Karenina title orig = Анна Каренина translator = Constance Garnett (initial) image caption = UK Penguin Classic edition cover author = Leo Tolstoy cover artist = country = Russia language = Russian series = genre =… … Wikipedia
Slavoj Žižek — Žižek and Zizek redirect here. For the biographical documentary film, see Zizek!. Slavoj Žižek Žižek in 2008 Full name Slavoj Žižek Born 21 March 1949 (1949 03 21) … Wikipedia
Sensory Integration Dysfunction — (SID, also called sensory processing disorder) is a neurological disorder causing difficulties with processing information from the five classic senses (vision, auditory, touch, olfaction, and taste), the sense of movement (vestibular system),… … Wikipedia